CONDICIONES GENERALES – PROVEEDORES ARGENTINA

Las presentes Condiciones Generales regirán desde la recepción y/o prestación de la Orden –lo que ocurra primero- salvo que el Proveedor la rechace por escrito dentro del plazo de 3 días hábiles contados desde su recepción.

En los casos que corresponda, la vigencia de la contratación será la establecida en el Contrato Marco.

CONDICIONES GENERALES

1. Definiciones

“Empresa” significa la persona jurídica emisora de la Orden (Aerolíneas Argentinas S.A. y/o Austral Líneas Aéreas- Cielos del Sur S.A. y/o Jet-Paq S.A.y/o Aerohandling S.A. y/o Optar Operador Mayorista de Servicios Turísticos S.A).

“Oferta” significa el conjunto de documentos que define los aspectos legales y económicos de la propuesta.

“Orden” significa el formulario de la orden (pedido de compra o contrato marco según corresponda) emitida por la Empresa al Proveedor conteniendo las Condiciones Particulares y las Condiciones Generales que vinculará a las Partes.

“Partes” significa la Empresa y el Proveedor conjuntamente.

PCG”: es el Pliego de Condiciones Generales utilizado para la contratación del Servicio y/o Producto objeto de la Orden.

PCP”: es el Pliego de Condiciones Particulares utilizado para la contratación del Servicio y/o Producto objeto de la Orden.

“Productos” significa los productos a ser suministrados de conformidad con la Orden.

“Proveedor” significa la persona física o jurídica nombrada en los Condiciones Particulares como proveedor de los Productos y/o Servicios, incluyendo sus subcontratistas autorizados, sub-proveedores, afiliadas, sucesores y cesionarios autorizados.

“Servicios” significa los servicios a ser prestados de conformidad con la Orden

“Contrato Marco” significa la Orden entre la Empresa y el Proveedor en la que ambas Partes establecen los términos que van a regir las futuras compras entre ellas. La emisión de un Contrato Marco no importará compromiso de compra ni garantía de colocación de una Orden.

“IATA” significa Asociación Internacional de Transporte Aéreo, o sus siglas en inglés "International Air Transport Association”.

“IMDG” significa Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas

2. Acuerdo íntegro

Las condiciones generales y particulares y, en su caso, el PCG y el PCP constituyen partes indivisibles de la Orden y un acuerdo íntegro.

En caso de existir discrepancias, conflicto o inconsistencia entre los referidos documentos, los términos previstos en las condiciones y/o cláusulas particulares prevalecerán sobre lo dispuesto en las condiciones y/o cláusulas generales.

3. Especificaciones del Producto y Alcance de los Servicios

Los Productos o Servicios deberán cumplir con las especificaciones descriptas en la Orden y en las condiciones particulares o en el PCP.

4. Embalaje e identificación

El embalaje (o envasado, en caso de ser aplicable) deberá ser realizado de acuerdo a las condiciones Particulares. Los Productos deben ser debidamente embalados para su transporte y entrega en el lugar de destino, de modo que asegure que los Productos, al ser recibidos por la Empresa, sean idóneos para el propósito requerido.

El embalaje debe ser el adecuado para asegurar y proteger el producto durante su transporte y almacenaje y estar diseñado considerando las características específicas, de peligrosidad y de porte de cada producto. Para un correcto manipuleo sin riesgos para los productos y las personas, los embalajes deben incluir las etiquetas de marcas, advertencias  e identificación correspondientes a cada tipo de producto. En la etiqueta debe figurar el número de Orden e ítem de la orden al cual corresponde el producto.

Para los productos importados deberán incluir el correspondiente certificado de despacho de importación o estar acompañados de la estampilla de importación correspondiente.  

Cualquier pérdida, destrucción o daño resultante de un embalaje o identificación insuficiente o defectuosa será responsabilidad exclusiva del Proveedor.

Si los Productos sufrieren cualquier tipo de daño por causa de la falta de cumplimiento con lo dispuesto en este Artículo, el Proveedor deberá asumir los costos (incluyendo, sin limitación, aranceles de importación y los costos en los que deba incurrirse para la entrega a la Empresa de los Productos reparados o en reemplazo). Salvo disposición en contrario en las condiciones Particulares, los paquetes o contenedores deberán ser considerados no-retornables.

4.1 Productos Peligrosos

Los productos considerados peligrosos deberán ser entregados preparados, embalados, marcados e identificados cumpliendo con los requerimientos normativos para el transporte terrestre, aéreo IATA de mercancías peligrosas (IATA Dangerous Goods) y/o marítimo IMDG y/o las regulaciones locales vigentes para un transporte seguro. Además deben estar acompañados de la hoja de datos de seguridad (MSDS material safety data sheet) y su correspondiente declaración de mercancías peligrosas (DGD – dangerous goods declaration).

5. Garantía – Calidad

El Proveedor garantiza que los productos suministrados o Servicios Prestados en virtud de la Orden, según corresponda, (i) cumplirán con las especificaciones requeridas, (ii) son o serán idóneos y aptos para un propósito, resultado, uso o desempeño específico o general, (iii) cumplirán con los requisitos de rendimiento previstos en la Orden, (iv) estarán libres de defectos de materiales y de fabricación, y (v) serán nuevos y no usados ni reparados o refaccionados, salvo indicación en contrario en las condiciones Particulares o en el PCP.

Además, el Proveedor garantiza que todos los Servicios serán prestados de manera profesional y esmerada y de acuerdo a las prácticas comerciales generalmente reconocidas y los estándares de la industria para servicios similares.

6. Calidad, Monitoreos y Auditorías

Todo servicio y/o producto que la Empresa adquiriese que pudiera afectar la aeronavegabilidad y/o la seguridad de la operación será sometido a procesos de control, inspección, monitoreo y/o auditoría relativos a la calidad y seguridad, sin restricciones de naturaleza alguna, quedando obligado el Proveedor a aceptar la realización de estas u otras medidas de verificación que pudieran disponerse.

7. Cambio de órdenes

La Empresa podrá, en cualquier momento, mediante orden dada al Proveedor, hacer cambios en los compromisos del Proveedor derivados de la Orden, incluyendo, sin limitación, cambios en (i) las cantidades de los Productos a ser comprados y las unidades de los Servicios a ser suministrados en no más de un 20%; (ii) el método de transporte o embalaje; y (iii) las fechas, lugares y condiciones de entrega y prestación.

8. Indemnidades

El Proveedor mantendrá indemne e indemnizará a la Empresa frente a cualquier acción que se le interponga como consecuencia de la prestación de los Servicios o la provisión de Productos objeto de la Orden, cualquiera fuera la causa.

Asimismo, el Proveedor mantendrá indemne e indemnizará a la Empresa, sus clientes y a los usuarios de los Productos y Servicios por todo reclamo, pérdida, daño, costo y responsabilidad asociada a, relacionada con, o que surja de cualquier violación real o presunta, o de cualquier falta de cumplimiento de cualquier obligación derivada de cualquier ley, estatuto, ordenanza, norma y reglamento de cualquier entidad gubernamental que sea aplicable al cumplimiento por parte del Proveedor de sus obligaciones bajo la Orden (incluyendo, sin limitación, las regulaciones de Seguridad Industrial y de Seguros).

El Proveedor también mantendrá indemne e indemnizará a la Empresa y, en su caso, sus subcontratistas, por todo reclamo, acción, pérdida, daño y costo, incluyendo, sin limitación, gastos judiciales y honorarios legales razonables, que surjan del incumplimiento de pagar en término salarios, sueldos, cargas de la seguridad social, tributos o del incumplimiento de cualquier otro término de la relación laboral con su personal, en conexión con regulaciones laborales, de la seguridad social, tributarias, o de la salud, seguros, accidentes de trabajo, seguridad y medio ambiente.

9. Seguridad Industrial

En los casos en los que aplique, el Proveedor  deberá cumplir con todos los requisitos estipulados por la legislación de Seguridad Industrial y por lo requerido en normas internas de la Empresa, a saber:

a) Ley Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo N° 19587, Decreto 351/79 y sus reglamentaciones complementarias.

b) Ley Nacional de Riesgos del Trabajo N° 24557, Decreto 170/96 y sus reglamentaciones complementarias.

c) Legislación específica para el ámbito de la construcción: Decreto 911/96, Resolución 231/96-SRT, Resolución 51/97-SRT, Resolución 35/98-SRT y reglamentaciones complementarias.

d) Toda reglamentación complementaria a las leyes mencionadas que emita la Superintendencia de Riesgos del Trabajo y se encuentre vigente.

e) Política de Salud y Seguridad Ocupacional, procedimientos y normas de Seguridad e Higiene de la Empresa.

La lista que antecede es meramente enunciativa. Asimismo, el Proveedor deberá cumplir con toda norma que en el futuro las remplace.

En el supuesto que el Proveedor se encuentre alcanzado por la legislación de Seguridad Industrial deberá contar con un Responsable de Higiene y Seguridad y acreditación del profesional con idoneidad en la actividad específica, con constancia de los certificados que así lo avalen. En el caso de ser profesional externo del Proveedor, deberá presentarse el respectivo Contrato   que los vincula y copia de su seguro de accidentes personales.

Dicho profesional deberá concurrir como mínimo en forma mensual, dejando constancia de su visita y actividades realizadas.

Las máquinas y equipos eléctricos que el Proveedor  disponga para su uso en áreas de la Empresa, deberán cumplir con normas de seguridad dictadas por el Ente Nacional Regulador de la Energía (“ENRE”). A tal efecto personal de Higiene y Seguridad de la Empresa realizará inspecciones periódicas de manera de constatar el estado de dichos elementos, siendo el Proveedor  el único responsable del estado de los mismos y de los daños o lesiones que pudieran ocasionarse.

El Proveedor deberá proveer a su personal de todos los elementos y equipos de protección personal para el desarrollo de sus trabajos en condiciones de seguridad, debiendo llevar un registro de su entrega (ficha por cada empleado), controlar su uso durante todo el tiempo que dure la exposición al riesgo y ofrecer capacitación al respecto.

El Proveedor deberá señalizar aquellas tareas que puedan implicar un riesgo no sólo al personal que las realiza sino además a las personas que circulen por el lugar (por ejemplo: lavado de áreas donde circulan personas en forma permanente, lo cual generaría el riesgo de caídas).

En el caso en que el Proveedor deba realizar trabajos de soldadura o con fuentes que puedan generar calor, la misma gestionará el "Permiso de Trabajo en Caliente" correspondiente ante Higiene y Seguridad Industrial a fin de determinar si se puede o no realizar este tipo de tarea en el lugar.

En caso de no mediar inconveniente, durante el lapso que dure la tarea y hasta tanto no se haya retirado del lugar la fuente de calor, la tarea será presenciada por un bombero de planta.

El personal del Proveedor que conduzca dentro de las instalaciones de la Empresa, ya sea vehículos comunes o de tipo industrial (por ejemplo: autoelevadores), propios del Proveedor o de la Empresa, deberá contar con registro de conducir al día y una copia del mismo deberá estar disponible en la Base donde se desempeña (Ezeiza, Aeroparque, Área Centro).

El Proveedor  deberá contar con un Plan de Acción en lo que hace a Higiene y Seguridad Industrial, el cual deberá contemplar como mínimo el detalle de las actividades de capacitación a ofrecer al personal acorde con los riesgos (generales y particulares) a los que se encuentra expuesto en el desarrollo de sus tareas específicas.

El Proveedor  deberá mantener al día, a disposición del personal de Higiene y Seguridad Industrial de la Empresa, un registro detallado con los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales ocurridas a su personal trabajando para la Empresa.

Asimismo deberá informar dentro de las 48 horas al área de Higiene y Seguridad Industrial de la Empresa sobre cualquier accidente de trabajo (exceptuados los casos “in itinere”) que le haya ocurrido al personal de la contratista en ocasión de la prestación de servicios para la Empresa. Al reportar el caso se deberá indicar los siguientes datos de la persona siniestrada: Nombre y apellido –Fecha de nacimiento – Función desarrollada – Lesión ocurrida (naturaleza de la misma y parte del cuerpo afectada) – Forma de ocurrencia (breve relato de lo ocurrido y provocó la lesión) – Lugar físico en el cual ocurrió el accidente.

Al finalizar la licencia del accidentado se deberá informar esta situación al mismo correo electrónico indicado, ofreciendo siempre alguna persona para consultar sobre el caso. Este requerimiento se enmarca en lo indicado en Resoluciones SRT 463/09 y 559/09 sobre trabajo de contratistas.

10. Propiedad intelectual (PI)

La Empresa será dueña exclusiva de todos los Derechos de PI que surjan del cumplimiento de la Orden, ya sea que fueran desarrollados por el Proveedor o por subcontratistas del Proveedor individualmente o de manera conjunta con la Empresa, salvo disposición en contrario en las condiciones particulares o, en su caso, en el PCP. La presente cláusula no afectará la PI que posean los Proveedores respecto de sus productos.

La Empresa retiene la exclusiva propiedad sobre los Derechos de PI y todos los diseños, dibujos, planos, especificaciones, reportes y notas de campo, formulaciones, información de ingeniería, software, manuales y procedimientos de instalación y operación, descripciones de Productos, o cualquier otro documento o material en formato que pueda ser procesado por el hombre o por las máquinas, entregado o revelado al Proveedor bajo la Orden.

El Proveedor garantiza que los Productos y/o Servicios prestados en virtud de la Orden no infringen, de manera directa o indirecta, ninguna patente, derechos de autor, secretos comerciales, marcas de comercio u otros Derechos de PI de cualquier tercero. El Proveedor mantendrá indemne a la Empresa por cualquier reclamo al respecto.

11. Propiedad de la Empresa

La Empresa mantendrá la propiedad de todo material o elemento de su propiedad que deba entregar al Proveedor para ser utilizados o integrados a los Productos y/o Servicios ordenados o encomendados en virtud de la Orden. El Proveedor, será responsable por dichos materiales o elementos y asumirá el riesgo de su pérdida, destrucción o daño, con excepción del desgaste producido por su uso normal. Una vez cumplida la Orden, de corresponder, el Proveedor deberá devolver inmediatamente todo material o elemento entregado por La Empresa.

12. Precios y tarifas

Las tarifas y/o el precio de la Orden serán fijos y en ningún caso y por ninguna razón estarán sujetos a reajuste, salvo indicación en contrario en las condiciones particulares o en el PCP.

13. Contraprestación no garantizada

En los supuestos que corresponda, la valorización de la Orden se hace en base a una estimación, no existiendo obligación alguna por parte de la Empresa referida a su cumplimiento. Solo se abonarán los productos entregados y/o los servicios realizados, autorizados y conformados por la Empresa.

De corresponder, ninguna disposición contenida en el Contrato Marco, obligará a la Empresa a contratar o comprar una cantidad determinada de Productos o Servicios al Proveedor.

14. Impuestos

Impuesto al Valor Agregado ("IVA"): los precios que contengan las Ofertas deberán ser informados sin IVA, el que será adicionado, de corresponder, en renglón aparte al momento de la facturación.

Impuesto de Sellos: De corresponder el pago de este impuesto deberá dejarse expresamente indicado el monto sujeto a imposición. Se deja constancia que el pago del mismo será asumido en proporciones iguales por cada uno de los contratantes.

Regímenes de retención:

Aerolíneas Argentinas S.A. es agente de retención del IVA, del Impuesto a las Ganancias, de Contribuciones de la Seguridad Social y del Impuesto sobre los Ingresos Brutos en las siguientes jurisdicciones: de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, de la Provincia de Buenos Aires, de la Provincia de San Luis y de la Provincia de Misiones.

Austral Líneas Aéreas - Cielos del Sur S.A. es agente de retención del IVA, del Impuesto a las Ganancias, de Contribuciones de la Seguridad Social y del Impuesto sobre los Ingresos Brutos en las siguientes jurisdicciones: de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, de la Provincia de Buenos Aires, de la Provincia de San Luis,  de la Provincia de Salta, de la Provincia de Santa Fe  y de la Provincia de Misiones.

Aerohandling S.A. es agente de retención del IVA para las Empresas de Limpieza y Seguridad, del Impuesto a las Ganancias, de Contribuciones de la Seguridad Social y del Impuesto sobre los Ingresos Brutos en las siguientes jurisdicciones: de la Provincia de Buenos Aires.

Jet Paq S.A. es agente de retención del IVA para las Empresas de Limpieza y Seguridad, del Impuesto a las Ganancias, de Contribuciones de la Seguridad Social y del Impuesto sobre los Ingresos Brutos en la Provincia de Buenos Aires.

Optar S.A. es agente de retención del Impuesto a las Ganancias.

El Proveedor deberá entregar en tiempo y forma toda constancia que lo excluya de sufrir alguna de las retenciones informadas en el párrafo anterior.

Forma de facturación: las facturas deberán ser emitidas en cumplimiento con las normas de facturación vigentes según lo dispuesto por la RG (AFIP) 1415 y la RG (AFIP) 100, y/o Régimen de Factura Electrónica de corresponder.

15. Detalles sobre el Proveedor

Cualquier modificación, adición o sustitución de nombre del Proveedor, o de su domicilio, titulares de la firma social, cambio en la estructura societaria en su caso, de responsables o directores de la misma, deberá comunicarse fehacientemente a la Empresa, debiendo ajustarse las facturas y demás documentos comerciales a la nueva denominación, razón social o tipo de sociedad adoptado.

16. Facturación

Las facturas respectivas deberán ser presentadas en original y triplicado, los Martes y Viernes de 10:00 a 13:00 Hs, en el Sector Cuentas a Pagar – Edificio Corporativo Aeroparque J. Newbery,– Av. Rafael Obligado s/n – Lado Sur – Tercer piso - Ciudad Autónoma de Buenos Aires. El plazo para el pago, se computará a partir de la fecha de recepción de las facturas que deberán constar con sello de recepción con firma y aclaración de la firma.

Se adjuntará en la factura una copia del remito conformado, sin este requisito no se dará curso a la misma. Deberá consignarse en la factura el Nro. del correspondiente Pedido de Compra, el CUIT y los datos impositivos del proveedor conforme las normas en vigencia.

La Empresa podrá objetar cargos facturados, impugnar o rechazar las facturas presentadas dentro de los 30 días siguientes a su presentación en el Sector Cuentas a Pagar. La presunción del artículo 1145 del Código Civil y Comercial de la Nación solo operará una vez transcurrido ese plazo.

Factura de crédito:

No corresponderá recepción ni aceptación de factura de crédito, cuya condición de pago sea hasta treinta días fecha de emisión factura o entrega en el mismo plazo de cheque de pago diferido. (Ley 24.760, dto. 1002 /2002.-)

Las facturas, notas de débitos y notas de crédito deben emitirse a nombre de la Empresa y deberán satisfacer íntegramente los requisitos legales y/o normativos vigentes al momento de su emisión. Deben especificar cada Producto o Servicio de la Orden que se factura, el código del Producto y/o Servicio cuando éste fuere indicado en la Orden, la cantidad entregada o las unidades prestadas por Producto y/o Servicio y el valor o importe del Producto y/o Servicio. Esto deberá estar un todo de acuerdo con la Orden.

No deben incluirse en una misma factura, ordenes distintas, ni entregas de un mismo Producto y/o Servicio sujetas a distinto precio. Para las órdenes emitidas con precios en dólares estadounidenses las facturas deberán indicar para cada Producto y/o Servicio el precio o la tarifa unitaria, importe parcial del mismo, la suma de parciales, el Impuesto al Valor Agregado (IVA) correspondiente y el total general en dólares estadounidenses, además deberá indicarse en pesos la suma de parciales, el I.V.A. y el total general, informando en la factura el tipo de cambio utilizado a efectos impositivos.

Pedidos de Compra emitidos en dólares:

Para el pago de la factura se abonará en pesos y se utilizará el valor del dólar oficial publicado por el Banco de la Nación Argentina –tipo vendedor- vigente al día anterior a la fecha de emisión de la factura.

En los casos que corresponda, como condición para la conformación de las facturas correspondientes, la prestataria deberá acreditar ante las autoridades designadas de la Empresa, el cumplimiento de sus obligaciones laborales y de seguridad social.

17. Pago

A menos que las condiciones particulares o el PCP dispongan lo contrario o que la Empresa opte por ajustarse a los plazos o condiciones de pago ofrecidos por el Proveedor en su factura, el pago del precio, tarifas y cualquier otra suma adeudada al Proveedor se efectuará en el plazo de cuarenta y cinco (45) días corridos a partir de la fecha de recepción de la factura por el Cliente, siempre que esta fecha no sea anterior a la fecha real de entrega total de los Productos o la conclusión definitiva de los Servicios, según corresponda, en cuyo caso, el plazo correrá desde esta última fecha.

El pago de los servicios prestados y/o provisión de materiales se efectuará contra la presentación de facturas conforme al plazo establecido en el respectivo Pedido de Compra y de las constancias de cumplimiento de las obligaciones legales en caso de corresponder o contra entrega según corresponda.

Las sumas adeudadas, serán abonadas mediante transferencia bancaria a la cuenta que el proveedor designe. A tal efecto, el prestador deberá aportar toda la información requerida por ARSA/AU para el registro de dicha cuenta en la base de datos.

En el caso de no poder realizarse la transferencia bancaria, ARSA / AU podrá cancelar el pago mediante la emisión de un cheque a favor del beneficiario, siendo el lugar de retiro del mismo:

Aerolíneas Argentinas – Edificio Corporativo Aeroparque J. Newbery - Av Rafael Obligado S/Nro – Lado Sur – 3er piso – Sector Caja Proveedores.

Teléfonos: 3723-9824, 3723-9823, 3723-9825, 3723- 9819.

18. Entrega y prestación. Devolución y suspensión

Para la/s entrega/s de productos deberá programarse con una antelación mínima de 48 horas, solicitando turno en los horarios de 7:00 a 15:00 al sector correspondiente:

- Recepciones Ezeiza: teléfono +5411 - 4480-5235/5179 

- Recepciones Servicio Abordo +5411 - 4480-5180

- Uniformes: +5411- 4480-5078 /94.

La Empresa no facilitará personal para la descarga, el mismo deberá ser provisto por el Proveedor. La entrega deberá acompañarse de un remito indicando en el mismo el número de Orden, ítem, descripción, cantidad e unidad de medida a ser entregada.

Si la entrega se programa para Recepciones Ezeiza, al tratarse de zona restringida y por exigencia de la Policía de Seguridad Aeroportuaria (PSA), el proveedor deberá enviar con una antelación mínima de 48 horas a la entrega, los siguientes datos: Nombre de la Empresa, CUIT, Rubro, Nombre y Apellido del transportista, DNI, marca y modelo del vehículo, número de patente. Todos estos datos deberán remitirse al comprador para su registro. El proveedor podrá remitir los datos de todos sus transportistas y ya quedarán registrados en la base, sin necesidad de repetir esta secuencia en cada entrega. Sin estos requisitos el proveedor no podrá descargar la mercadería.

El Proveedor deberá cumplir con las condiciones de entrega y prestación establecidas en la Orden, en las condiciones particulares y, en su caso, en el PCG y/o PCP.

19. Seguros

El Proveedor queda obligado a la contratación de los seguros que amparen los riesgos que surjan de la prestación del Servicio o entrega del Producto a efectos de dar cumplimiento con lo establecido en el artículo 8 sin perjuicio de los que se requieran de acuerdo a lo establecido en las Bases y Condiciones Particulares durante el tiempo de vigencia de la prestación o de sus renovaciones o prórrogas.

Será responsabilidad exclusiva del Proveedor que se mantenga la vigencia de las pólizas respectivas durante todo el período de cumplimiento de este servicio. La no vigencia de alguna póliza, sea por la causa que fuere, no invalidará las responsabilidades asumidas en el artículo anterior y dara derecho a la Empresa a rescindir el contrato por culpa del Proveedor.

Sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, en todos los casos, si el servicio concursado o la prestación ofrecida implican que personal del Proveedor (propio o contratado) preste servicios directamente en la Empresa el Proveedor deberá contratar los siguientes seguros:

a) Seguro de Vida Obligatorio

Todas las personas afectadas al servicio deberán encontrarse cubiertas por este seguro.

b) Seguro de Accidentes del Trabajo.

Seguro de Riesgos del Trabajo: Leyes 26.773 y 24.557 y sus modificatorias, Decreto 1694/09, sus normas complementarias y reglamentarias, y las que en el futuro las modifiquen o sustituyan, para todo el personal en relación de dependencia afectado al servicio incluyendo la siguiente cláusula:

"[Denominación de la ART] renuncia en forma expresa a reclamar o iniciar toda acción de repetición o de regreso contra Aerolíneas Argentinas S.A., Austral Líneas Aéreas- Cielos del Sur S.A., Jet-Paq S.A., Aerohandling S.A. y Optar Operador Mayorista de Servicios Turísticos S.A. (la Empresa), sus funcionarios, empleados u obreros, bien sea con fundamento en el artículo 39.5 de la ley N° 24.557 (o la que en el futuro la reemplace) o en cualquiera otra norma jurídica, con motivo de las prestaciones en especie o dinerarias que se vea obligada a otorgar, contratar o abonar al personal dependiente o ex - dependiente de [denominación del Proveedor] alcanzados por la cobertura de la presente póliza, por accidentes de trabajo o enfermedades profesionales sufridos o contraídos por el hecho o en ocasión del trabajo o en el trayecto entre el domicilio del trabajador y el lugar de trabajo y viceversa, como así también mantener indemne a la Empresa ante una acción judicial que pudiera plantearse en forma conjunta y en invocación de una supuesta responsabilidad solidaria.

Esta cláusula de no repetición cesará en sus efectos la Empresa no cumple estrictamente con las medidas de prevención e higiene y seguridad en el trabajo, o de cualquier manera infringe la Ley N° 19.587 (o la norma que en el futuro la reemplace), su Decreto Reglamentario N° 351/79 y las normativas que sobre el particular ha dictado la Superintendencia de Riesgos del Trabajo, la Provincia de Buenos Aires y la Ciudad Autónoma de Buenos Aires en el ámbito de sus respectivas competencias.

[Denominación de la ART] se obliga a comunicar a la Empresa en forma fehaciente los incumplimientos a la póliza en que incurra el asegurado y especialmente la falta de pago en término de la misma, dentro de los diez (10) días corridos de verificados".

c) Seguro de Accidentes Personales

Cuando el Proveedor utilizare personal que no esté en condiciones de contar con un seguro de riesgos de trabajo bajo las normas especificadas supra, en lugar de los seguros antes mencionados, el Proveedor deberá contratar un seguro de accidentes personales. Esta disposición también es aplicable a los Directores y/o Accionistas del  Proveedor, cuando estén afectados directamente al servicio. La cobertura, en todos los casos, deberá comprender los riesgos de muerte e incapacidad total y/o parcial permanente -incluyendo los accidentes laborales- y la cobertura de asistencia médico farmacéutica. El monto mínimo a asegurar deberá ser igual o mayor a la suma de cuatrocientos sesenta mil pesos ($ 460.000,00.-) por persona para las coberturas de muerte e incapacidad y de $ 30.000 para la cobertura de asistencia médico farmacéutica. La póliza deberá designar a la Empresa como primer beneficiario por las obligaciones legales y/o convencionales de las que sea responsable; y como segundo beneficiario el personal asegurado y/o sus herederos legales según corresponda.

Seguro de responsabilidad civil: En caso que corresponda, el Proveedor deberá contratar un seguro de Responsabilidad Civil Comprensiva que específicamente incluya dentro de la cobertura las tareas a llevar cabo por el Proveedor, con una cláusula de Responsabilidad Civil Cruzada por un importe no inferior a pesos un millón ($ 1.000.000), nombrando a la Empresa como asegurado adicional o tercero según corresponda. Además deberá incluir las siguientes cláusulas:

a)  Una cláusula de renuncia a la subrogación contra la Empresa

b) Que el pago del premio y la franquicia estará exclusivamente a cargo del Asegurado Principal.

c) Que la franquicia a cargo del Asegurado no podrá exceder del 10% de la indemnización, con un mínimo del 1% y un máximo del 3%, ambos de la suma asegurada al momento del siniestro, por cada acontecimiento.

d) Una cláusula de NO anulación, modificación, o suspensión sin previo aviso de manera fehaciente de con al menos 30 días al Asegurado Adicional.

Todos los seguros mencionados anteriormente deberán contratarse en compañías de prestigio, a entera satisfacción de la Empresa y deberán presentarse ante la dependencia que éstas designen copias de todas las pólizas y de los respectivos comprobantes de pago para su verificación y control, antes de cumplirse los diez (10) días corridos posteriores a la firma del Contrato   y previo al inicio de la prestación del servicio.

En el caso del pago de los premios de los seguros en cuotas, se deberán presentar los comprobantes del pago de los mismos dentro de los cinco (5) días corridos posteriores a la fecha de vencimiento de cada cuota.

En caso de prórroga del Contrato o Pedido de Compra, deberá presentarse la documentación antedicha debidamente actualizada a ese momento.

20. Pedidos emitidos en el marco de un Contrato Marco.

Las Partes entienden que cualquier disposición de cualquier Orden de prestación de Servicios o provisión de Productos que sea de alguna manera diferente y/o inconsistente con el Contrato Marco no será aplicable y deberán regirse por los términos del Contrato Marco.

Los términos y condiciones aplicables a cada Orden son aquellos establecidos en el Contrato Marco.

20.1. Inexistencia de obligación firme de compra bajo el Contrato Marco. Las Partes reconocen que no existe un compromiso u obligación firme de compra de cualquier Producto o provisión de cualquier Servicio hasta tanto la Empresa emita una Orden al Proveedor.

20.2. Vigencia. El Contrato Marco entrará en vigencia en la fecha establecida en el encabezado del Contrato Marco y permanecerá vigente hasta la fecha establecida en el encabezado del Contrato Marco independientemente de las cantidades de Productos o Servicios efectivamente compradas u ordenadas por la Empresa o hasta que fuera terminado de acuerdo con las disposiciones de este artículo. El Contrato Marco no se renovará automáticamente una vez que expire su plazo. Cualquier relación comercial que continúe entre las Partes una vez concluido el plazo de vigencia determinado se regirá por los términos del Contrato Marco, en el entendimiento de que dicha relación comercial no va a ser considerada una renovación del Contrato Marco.

21. Cesión - Subcontratación

El Proveedor no podrá ceder ni transferir los derechos u obligaciones derivados de la Orden, salvo indicación en contrario en las condiciones particulares o en el PCP, o autorización expresa y por escrito de la Empresa.

El Proveedor no podrá subcontratar ni delegar la totalidad o parte de sus obligaciones derivadas de la Orden, salvo indicación en contrario en las condiciones particulares o en el PCP, o autorización expresa y por escrito de la Empresa. La autorización a subcontratar no libera al Proveedor de sus obligaciones derivadas de la Orden, siendo responsable ante la Empresa por la realización de trabajos por todos sus subcontratistas, en los mismos términos y condiciones establecidos.

22. Falta de cumplimiento. Régimen de penalidades.

La Empresa podrá establecer un sistema de penalidades por incumplimiento, las que se especificarán en las condiciones particulares o, en su caso, en el PCG o PCP.

23. Rescisión o Terminación

La Empresa podrá terminar la Orden por la ocurrencia de cualquiera de los eventos o en las circunstancias descriptas en este artículo

a) Rescisión sin invocación de causa

La Empresa tendrá la facultad de rescindir la misma, total o parcialmente, sin necesidad de invocación de causa y sin que ello genere derecho al Proveedor de reclamar indemnización o compensación de naturaleza alguna. La rescisión será efectiva a partir de los treinta (30) días corridos de la notificación fehaciente que se curse a tal efecto.

b) Terminación por incumplimiento

La Empresa podrá disponer la inmediata terminación de la Orden si el Proveedor (i) cediere o transfiriere la Orden o cualquier derecho o derivado de ella, salvo en la forma permitida por la Orden o en las condiciones particulares o en el PCP; (ii) incumpliere leyes u ordenanzas, normas o reglamentos de cualquier autoridad gubernamental competente o instrucciones de la Empresa dadas de conformidad con la Orden (iii) descuidare, se rehusare o fuere incapaz de cumplir en cualquier momento durante el curso de la Orden las obligaciones derivadas de ella, o (iv) cometiere de alguna otra forma una violación a sus obligaciones derivadas de la Orden, y en cualquiera de los casos mencionados el Proveedor no corrigiere el incumplimiento en un plazo de diez (10) días corridos después de recibir la notificación de la Empresa al efecto.

En este supuesto, el Proveedor no tendrá derecho a recibir ningún otro pago hasta que los reclamos de la Empresa, en razón de esa terminación. El Proveedor mantendrá indemne e indemnizará todas las pérdidas o daños que la Empresa sufriere debido a esa terminación y las circunstancias que la causaron.

24. Fuerza mayor

En caso que un acontecimiento imposibilitare a cualquiera de las Partes cumplir con cualquiera de las obligaciones derivadas de la Orden, la parte afectada por ese evento no será responsable por el incumplimiento en la medida en se pruebe que: (i) el incumplimiento se debió a un impedimento que estaba fuera de su control; (ii) no podía razonablemente esperarse que el impedimento o sus efectos sobre su capacidad de cumplimiento fueran previstos al momento de emisión de la Orden; y (iii) no podría razonablemente haber evitado o superado el evento o sus efectos. La parte afectada por un evento de caso fortuito o fuerza mayor hará todos los esfuerzos razonables para mitigar los efectos de dicho evento sobre los productos o servicios que debieran prestarse en virtud de la Orden. En estos supuestos, la parte no afectada estará eximida de cumplir con la contraprestación debida en virtud de la obligación afectada por el evento de fuerza mayor.

La parte afectada deberá, dentro de un plazo máximo de 48 horas corridas de ocurrido el caso de fuerza mayor, notificar a la otra parte por escrito sobre ese evento y sus efectos sobre su capacidad de cumplimiento. También deberá darse notificación escrita al momento de cesación del evento. La falta de cualquiera de esas notificaciones hará a la parte afectada responsable por los daños y perjuicios resultantes de pérdidas que, de otra manera, pudieren haberse evitado.

Si un evento de esta naturaleza se extendiere más allá de treinta (30) días corridos, la Empresa tendrá derecho a terminar la Orden sin responsabilidad ante la otra parte.

25. Disposiciones y obligaciones que sobreviven a la expiración o terminación

La rescisión o terminación anticipada de la Orden no liberará a las Partes de las obligaciones y disposiciones que, por su naturaleza, deberían sobrevivir a esa cancelación, expiración o terminación, incluyendo, sin limitación, las disposiciones sobre resolución de controversias, garantías, recursos, obligaciones de indemnización, derecho de compensación y confidencialidad.

26. Confidencialidad

El Proveedor se compromete a mantener la más estricta confidencialidad respecto de toda información que pudiere recibir por parte de la Empresa o con motivo de relevamientos propios, relacionada con datos técnicos, secretos comerciales o conocimientos, incluyendo –pero sin limitarse- a información relativa a planes y/o estrategias de negocios, productos, marcas, servicios, proyecciones financieras, patentes, aplicación de patentes, código fuente, investigación, inventos, procesos, diseños, y toda otra información confidencial o privada de la Empresa.

Dentro de la categoría de información confidencial también se incluyen los proyectos, alianzas, planes de implementación, socios actuales o potenciales, acuerdos comerciales y toda otra información de la Empresa, sus socios, compañías relacionadas o integrantes del mismo grupo económico, sponsors, proveedores, licenciatarios, surgidas de las negociaciones y/o conocidas como consecuencia de las negociaciones y/o la celebración de cualquier tipo de contrato o acuerdo como consecuencia de la Orden.

Asimismo, el Proveedor reconoce que la tarifa y/o el precio de la Orden es confidencial, debiendo tomar todas las medidas razonablemente necesarias para preservar dicha confidencialidad.

La obligación de confidencialidad impuesta por este artículo no se aplicará respecto de la información que tomare dominio público sin culpa del Proveedor.

El mismo carácter confidencial revestirá la totalidad de la información y documentación de la Empresa que por su naturaleza no esté destinada a ser divulgada al público, debiendo abstenerse el Proveedor de revelarlas a terceros.

Todo lo antedicho no regirá en caso que el Proveedor deba cumplir con una solicitud de divulgación realizada por un organismo público en el marco de su competencia, por requerimiento judicial o por requerimiento de ley, debiendo notificar a la Empresa.

La presente obligación de confidencialidad se extenderá a los dependientes del Proveedor y/o terceros prestadores contratados por éste, quienes deberán ajustarse a todos los términos considerados en el presente artículo, aún luego de finalizados los servicios y por el plazo mínimo de cinco (5) años desde la fecha de finalización de los servicios prestados en virtud de la Orden.

27. Notificaciones

Todas las notificaciones, requerimientos, demandas y demás comunicaciones requeridas bajo la Orden, deberán hacerse por escrito en castellano o debidamente traducidas, y deberán ser entregadas personalmente o enviadas por correo aéreo certificado o registrado a la otra parte al domicilio indicado para tales propósitos en el encabezado de la Orden (o al domicilio o dirección debidamente notificada a la Empresa), salvo que en las condiciones particulares o PCP se indique otra forma de notificación válida.

28. Contratista Independiente

El Proveedor es y será un contratista independiente, con su propio personal, establecimientos y equipos, y en dicha capacidad declara, representa y garantiza que: (i) se ha constituido y se encuentra organizado debidamente y que actualmente es una sociedad válidamente existente bajo las leyes de su lugar de incorporación; (ii) tiene pleno poder, autoridad y capacidad para asumir y cumplir sus obligaciones bajo el presente; (iii) posee acabada experiencia, competencia técnica, y está debidamente financiada, organizada y equipada para cumplir con sus obligaciones; (iv) está lo suficientemente organizada y financiada para cumplir con cualquier compromiso asumido con sus

trabajadores y personal; (v) tiene sus propias oficinas abiertas al público en general, y (vi) en el cumplimiento de sus obligaciones aquí establecidas, usa sus propios empleados, establecimientos y equipos.

Nada en esta Orden debe ser considerado como constitutivo de una sociedad entre las partes, ni como constituyendo a cualquiera de la partes en agente de la otra para ningún propósito en absoluto excepto lo especificado por los términos de la Orden.

29. Divisibilidad

Si se determinare que cualquier disposición de la Orden es nula, ilegal o inejecutable en cualquier jurisdicción, la validez y efectividad de esa disposición en cualquier otra jurisdicción, y la validez y efectividad de las disposiciones restantes, no se verán afectadas, siempre y cuando (en el segundo caso) se pudiere determinar y llevar a cabo el propósito sustancial de la Orden. En ese caso, las Partes, reemplazarán apropiadamente esa disposición por una nueva disposición razonable, procurando en la medida de lo legalmente posible aproximarse a lo que las Partes pretendían con la disposición original.

30. Legislación aplicable. Resolución de controversias

La ley aplicable será la de la República Argentina. El Proveedor y la Empresa se someten a la jurisdicción de los Tribunales Nacionales competentes de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires para la decisión de cualquier cuestión que pudiera suscitarse con motivo de las obligaciones y derechos emergentes de la Orden, haciendo expresa renuncia a cualquier otro fuero o jurisdicción.

31. CONDICIONES PARTICULARES APLICABLES A LAS ACTIVIDADES QUE PUDIERAN AFECTAR LA AERONAVEGABILIDAD, SEGURIDAD (Safety & Security) Y / O CALIDAD DE LAS OPERACIONES:

31.1. Asistencia en Emergencias

Ante un incidente o accidente que pudiera producirse dentro del ámbito del aeropuerto, el Proveedor deberá notificar el hecho en forma inmediata a la Empresa. A partir de ese momento, se pondrá a disposición de la Empresa para recibir instrucciones respecto al manejo de la emergencia, y deberá garantizar en todo momento una correcta comunicación con el responsable de la operación asignado por la Empresa.

31.2. Cumplimiento de las Normas de Seguridad de la Aviación

El Proveedor se obliga de conformidad con el presente Contrato Marco a cumplir con las Cláusulas de Seguridad de la Aviación descriptas debajo:

31.2.1. Normativa para la contratación de Servicios de Seguridad

El Proveedor se obliga a adecuar la prestación de los Servicios conforme a la legislación local e internacional, lo establecido en el presente Contrato Marco y a la normativa interna de la Empresa que ésta suministrará al Proveedor cuando este así lo requiera.

31.2.2. Programa de Seguridad

El Proveedor bajo su exclusiva responsabilidad se obliga a cumplir y hacer cumplir el Programa de

Seguridad impuesto por la Autoridad Aeronáutica/Aeroportuaria Nacional y/o Internacional, donde se preste el Servicio, y cada una de las normas (AVSEC) que sobre el particular apliquen.

Si la Autoridad (AVSEC) Local exige al Proveedor un Programa de Seguridad propio, éste deberá estar previamente aprobado por la Autoridad y en plena vigencia.

31.2.3. Antecedentes del personal y credencial aeroportuaria

Queda bajo exclusiva responsabilidad del Proveedor llevar registro de antecedentes (laborales y policiales) de todo el personal que presta Servicios. El Proveedor deberá asegurarse que ningún empleado suyo participe del Servicio sin antes obtener la credencial aeroportuaria de referencia.

31.2.4. Capacitación del personal

El Proveedor se responsabiliza de todo lo relacionado con la capacitación (AVSEC) del personal respecto de los Servicios, comprometiéndose a cumplir con los estándares exigidos por la jurisdicción donde presta Servicios y cumpliendo con todo lo especificado por la Empresa.

Bajo ningún punto de vista el Proveedor y ninguno de sus empleados podrán participar del Servicio, sin antes haber recibido la capacitación correspondiente.

Si la Autoridad (AVSEC) del aeropuerto exige al Proveedor un Programa de Capacitación propio, éste deberá estar previamente aprobado por dicha autoridad y en plena vigencia.

Si la Autoridad (AVSEC) del aeropuerto no exige un Programa de Capacitación, el Proveedor deberá cumplir la capacitación específica indicada por la Autoridad (AVSEC) Local o en su defecto la Gerencia de Prevención, Protección y Seguridad le requerirá el cumplimiento de su Programa de Capacitación.

31.3. Cláusula de Seguridad Operacional (Safety)

La Empresa le proporcionará al Proveedor la metodología y los canales de comunicación para la recepción de los reportes de seguridad voluntarios solicitados por la Empresa.

Si el Proveedor contase con un Sistema de Gestión de Seguridad Operacional (SMS) implementado, la Empresa lo validará verificando si posee aceptación o aprobación del programa de seguridad del estado (SSP), si se encuentra en el registro IOSA o ISAGO o si demostró satisfactoriamente su implementación en una auditoría efectuada por otro operador IOSA.

En el caso de que no se satisfaga ninguna de las opciones anteriores, la Empresa podrá realizar una auditoría de validación. Asimismo, la Empresa podrá monitorear el correcto funcionamiento del Sistema de Gestión de Seguridad Operacional del Proveedor. De no contar el Proveedor con un Sistema de Gestión de Seguridad Operacional (SMS), éste se asegurará que su personal conozca el Sistema de Reportes Voluntarios de la Empresa y deberá notificar a la Empresa acerca de cualquier suceso que implique o pudiese implicar un riesgo para las personas, la operación, la propiedad o al medioambiente. La Empresa podrá realizar auditorías o relevamientos periódicos o solicitar información al Proveedor que le permitan cerciorarse del cumplimiento de la capacitación de su personal sobre Seguridad Operacional.

31.4. Auditorías, monitoreo e indicadores

La Empresa anualmente monitoreará al Proveedor como mínimo de acuerdo a las siguientes especificaciones:

31.4.1. AVSEC

CANTIDAD ANUAL DE NO CONFORMIDADES POR INCUMPLIMIENTO NORMAS AVSEC

INDICADOR:

Aceptable: 0

Alerta: 1

No Aceptable: Mayor o igual a 2

31.4.2. CALIDAD

1.       CANTIDAD ANUAL DE NO CONFORMIDADES NIVEL 1 SIN RESPUESTAS (más de 7 días) Y/O ABIERTAS (más de 30 días)

INDICADOR:

Aceptable: 0

Alerta: 1

No Aceptable: Mayor o igual a 2

2.       CANTIDAD ANUAL DE NO CONFORMIDADES NIVEL 2 SIN RESPUESTAS (más de 14 días) Y/O ABIERTAS (más de 90 días)

INDICADOR:

Aceptable: 1

Alerta: 2

No Aceptable: Mayor o igual a 3

31.4.3. SEGURIDAD OPERACIONAL

CANTIDAD ANUAL DE REPORTES VOLUNTARIOS POR SEGURIDAD RECIBIDOS

INDICADOR:

Aceptable: Mayor a 1

Alerta: 1

No Aceptable: Sin reportes voluntarios 

31.5. Cumplimiento de Normas

La Empresa es responsable de facilitar al Proveedor toda la documentación y/o registros necesarios para el cumplimiento de las tareas. A este efecto la distribución de todo tipo de documentación a los proveedores se realizará prioritariamente a través de un acceso directo a la Biblioteca Corporativa Virtual (BCV).

En aquel caso que la Empresa  acuerde que el Servicio se realice bajo los estándares, procedimientos y/o registros del Proveedor, esta condición deberá quedar explicitada por escrito.

31.6. Capacitación

El Proveedor será el responsable de asegurar que su personal esté debidamente capacitado de acuerdo a lo requerido por la Empresa para sus funciones, asegurándose que no asumirá las mismas hasta que no haya obtenido la capacitación acorde a su puesto. No obstante, si la Empresa acepta el Programa de Capacitación del Proveedor, dicha aceptación deberá ser explicitada por escrito.  

31.7 Reporte de daños a aeronaves

En caso de daños a la aeronave durante la operación en tierra, el Proveedor está obligado a notificar inmediatamente el evento al responsable de la Empresa a cargo de la operación y enviar a la Empresa un informe escrito dentro de las 24 horas del incidente.

IMPORTANTE:

LAS RETENCIONES OBLIGATORIAMENTE TENDRAN QUE SER DESCARGADAS DESDE LA PLATAFORMA DEL CITIBANK. SOLO SE TOMARAN RECLAMOS SOBRE LAS MISMAS, HASTA 5 (CINCO) DIAS POSTERIORES A LA FECHA DE PAGO.